لاتترجم كلمة مسجد الي ( موسك) بالإنجليزية ولكن قلها واكتبها بالإنجليزية كما هي بالعربية ( مسجد ) لأن أصل كلمة موسك في الإنجليزية الي كلمة موسكيتوس وتعني بعوضة ، ولا تكتب مكة بحرف الـ سي ولكن اكتبها بحرف الـ كاي الإنجليزي لأنها بحرف الـ سي تعني بيت الخمر أو حانه ، ولا تكتب اسم محمد ( صلى الله عليه واله وسلم ) بالإنجليزية مختصرا (إم أو إتش دي) لأن تلك الكلمة اختصار لجملة " الكلب ذو الفم الواسع " بالإنجليزية .. والله المستعان